RE: Chiếc xe đã làm Bush mất mặt
Nhập xe này vào: Giam tại cảng chắc cả năm vì chờ quy định đăng kiểm, lưu hành và thuế...chưa có quy định hihi.
Sao cách gọi tên kiểu này giờ phổ biến thế nhỉ: không thù hằn, nhưng thiếu tôn trọng, hay không là bạn..và ông ấy cũng không ít tuổi: khó hiểu, nhưng nếu người các nước cứ gọi người đứng đầu quốc gia khác như thế thì: Ngoại giao sổ toẹt mất.
Nhập xe này vào: Giam tại cảng chắc cả năm vì chờ quy định đăng kiểm, lưu hành và thuế...chưa có quy định hihi.
Sao cách gọi tên kiểu này giờ phổ biến thế nhỉ: không thù hằn, nhưng thiếu tôn trọng, hay không là bạn..và ông ấy cũng không ít tuổi: khó hiểu, nhưng nếu người các nước cứ gọi người đứng đầu quốc gia khác như thế thì: Ngoại giao sổ toẹt mất.
RE: Chiếc xe đã làm Bush mất mặt
Theo tiếng Pháp, thì : La maison blanche = cái nhà màu trắng ; hay văn vẻ hơn = Bạch dinh, hờ hờ
Bọn nó còn có thằng tên Jean Paul Lecoq nữa ! Le coq = con gà trống, hoặc (tục) = coke
Hoặc Renard = con chồn (đi tới hay lùi, tui hổng biết)
Bush = cái bụi rậm.
Còn cà-phê An...Tại có lần, chở bọn Tây trên xe, cứ lâu lâu lại nghe chữ đó (không có tên chính đi kèm), nên cứ nghĩ bọn nó đang nói về chuyện cà-phê : coffee
Tui thấy người VN mình được đặt tên hay hơn nhiều, chứ không cộc lốc, lại hay bị lôi ra chơi chữ như bọn Tây.
Gần đây, hội nghị gì gì đó của Asean hay AFTA, quên gồi, Mỹ không tới dự. Lúc văn nghệ, Ngoại trưởng Úc hát : chúng ta mong có gạo (rice) nhưng gạo không tới...Mà Rice, là nữ Ngoại trưởng Mỹ , he he
Cái vụ Luật : phải chờ văn bản dưới Luật + văn bản hướng dẫn + thông tư, thông đồng, thông dâm gì gì nữa, nhiều lém
Bác lo cái giề ! Năm ngoái , lão Tổng Lãnh Sự (hay Đại sứ, hổng nhớ) Canada ở VN tên là Maisonblanche.Trích đoạn: phantan
Nhập xe này vào: Giam tại cảng chắc cả năm vì chờ quy định đăng kiểm, lưu hành và thuế...chưa có quy định hihi.
Sao cách gọi tên kiểu này giờ phổ biến thế nhỉ: không thù hằn, nhưng thiếu tôn trọng, hay không là bạn..và ông ấy cũng không ít tuổi: khó hiểu, nhưng nếu người các nước cứ gọi người đứng đầu quốc gia khác như thế thì: Ngoại giao sổ toẹt mất.
Theo tiếng Pháp, thì : La maison blanche = cái nhà màu trắng ; hay văn vẻ hơn = Bạch dinh, hờ hờ
Bọn nó còn có thằng tên Jean Paul Lecoq nữa ! Le coq = con gà trống, hoặc (tục) = coke
Hoặc Renard = con chồn (đi tới hay lùi, tui hổng biết)
Bush = cái bụi rậm.
Còn cà-phê An...Tại có lần, chở bọn Tây trên xe, cứ lâu lâu lại nghe chữ đó (không có tên chính đi kèm), nên cứ nghĩ bọn nó đang nói về chuyện cà-phê : coffee
Tui thấy người VN mình được đặt tên hay hơn nhiều, chứ không cộc lốc, lại hay bị lôi ra chơi chữ như bọn Tây.
Gần đây, hội nghị gì gì đó của Asean hay AFTA, quên gồi, Mỹ không tới dự. Lúc văn nghệ, Ngoại trưởng Úc hát : chúng ta mong có gạo (rice) nhưng gạo không tới...Mà Rice, là nữ Ngoại trưởng Mỹ , he he
Cái vụ Luật : phải chờ văn bản dưới Luật + văn bản hướng dẫn + thông tư, thông đồng, thông dâm gì gì nữa, nhiều lém
RE: Chiếc xe đã làm Bush mất mặt
Nếu dân Mỹ gọi tổng thống của họ trống không như vậy thì tại sao mình lại phải gọi không trống không?
Trích đoạn: phantan
Hihi bác Fẹt hiểu nhầm ý em rồi...Nếu gọi như cách bác viết thì khác, vui và biếm thì có gì xấu. Tên người Lào mà đọc chậm thì..Chỉ là em nói cách gọi "trổng" hay gọi trống không thế thôi: Không hay lắm.
Nếu dân Mỹ gọi tổng thống của họ trống không như vậy thì tại sao mình lại phải gọi không trống không?
RE: Chiếc xe đã làm Bush mất mặt
mỹ là nước TB bác ạ.còn mình là ****.khác nhau lắm lắm
thôi.stop.coi chừng bị phát BAN là teo
mỹ là nước TB bác ạ.còn mình là ****.khác nhau lắm lắm
thôi.stop.coi chừng bị phát BAN là teo