Có cái sai nè, người Việt Nam ko bao giờ đọc Hi un dai cả, toàn là Quynhđai ko ah.
Nên nhớ là âm chính âm phụ, càng nhiều âm phụ càng đọc chết luôn. Nói về xe tự nhiên tôi nghị đến không phải hiệu mà là tên xe thí dụ như
Volkswagen Kübelwagen
..... thử xem. Đừng nói đến rờ nô là trật lất renault ... nên nhớ phụ âm sau rất khó phát âm nhé. Các bác học nhiều tiếng anh thì biết âm S như thế nào, các bác chuyên về pháp ngữ thì âm H có đọc không ? E của Pháp, Đức, Anh chẵng giống nhau mà. đưìng nói các chíng âm là EAOUIY , chưa tính các quy ước tiếng Đức, Pháp ... Ngay cả viết nha
Ngoài những hiệu xe còn có
Häagen-Dazs
McDonald's
Marlboro
Sennheiser
Volkswagen
Reebok
Porsche
Levi's
Tommy Hilfiger
Scholl
....................
Chưa hết nha
................ Nguồn trích dẩn
http://www.topito.com/top-marques-prononciation-difficile-2821 tôi không có tiếng việt .... đành chịu
Volkswagen Kübelwagen
..... thử xem. Đừng nói đến rờ nô là trật lất renault ... nên nhớ phụ âm sau rất khó phát âm nhé. Các bác học nhiều tiếng anh thì biết âm S như thế nào, các bác chuyên về pháp ngữ thì âm H có đọc không ? E của Pháp, Đức, Anh chẵng giống nhau mà. đưìng nói các chíng âm là EAOUIY , chưa tính các quy ước tiếng Đức, Pháp ... Ngay cả viết nha
Ngoài những hiệu xe còn có
Häagen-Dazs
McDonald's
Marlboro
Sennheiser
Volkswagen
Reebok
Porsche
Levi's
Tommy Hilfiger
Scholl
....................
Chưa hết nha
................ Nguồn trích dẩn
http://www.topito.com/top-marques-prononciation-difficile-2821 tôi không có tiếng việt .... đành chịu
Đúng vậy tuỳ theo quy ước, chứ dân la tinh thì không đọc HCó cái sai nè, người Việt Nam ko bao giờ đọc Hi un dai cả, toàn là Quynhđai ko ah.
Đó là kiểu phiên âm theo phong cách riêng của Việt Nam. Bác nào mua xe hiệu gì thì thích đọc kiểu gì thì đọc mà thằng sale đâu dám cãi lại.....
Bảng phiên âm trên sai hai chỗ. Mẹc xi đéc bà pọt sher thì người Việt Nam đọc gần đúng với bản địa hơn Mỹ. Người Đức đọc rõ ràng là Mẹc xi đéc benzzz. Lên coi clip của thằng Đức nó đọc tên xe nước nó rồi biết. Căn bản phải tôn trọng tên nơi đẻ ra nó. Cứ nghe theo tụi Mỹ thì Bích Chi, Phúc làm trò hề cho tụi nó hết ah?
Tên xe, hay cả tên người thì không có đúng hay sai (vì ko có chuẩn hay quy định mà so sánh), mà chỉ có phát âm sao cho người đối diện hiểu nhất là đúng nhất. Gặp Việt phát âm khác, Tây khác, Tàu khác, Mễ khác.
Ví dụ nói chuyện người Việt mà cứ "Mờ xí đì" (Mercedes), 'Tồ dố tà (Toyota)" thì ai mà hiểu là cái gì? vì họ chỉ biết xe Mẹc xi đéc, Tô dô ta.
Nhưng nói chuyện Mỹ thì cứ "tô dô ta" sao họ hiểu?
cho nên tùy lúc, tùy nơi, tùy người nghe mà nói, đó mới là hay nhất, đúng nhất.
(Ngay cả tiếng Việt tôi đố các bác 'lăm" hay "năm" là đúng hay sai nếu ko biết từ đó nói khi nào và nói ở đâu?, hay mấy chữ "lờ nờ tờ mờ" còn ko xong thì đứng nói chuyện đúng sai cái tên xe từ nơi xa lắc)
Còn 1 điều quan trọng nữa: tôi là sếp tôi nói ngọng anh cũng ráng mà hiểu, tôi là lính thì tôi ráng nói cho anh hiểu. Tùy vai trò người nói trong ngữ cảnh.
Ví dụ nói chuyện người Việt mà cứ "Mờ xí đì" (Mercedes), 'Tồ dố tà (Toyota)" thì ai mà hiểu là cái gì? vì họ chỉ biết xe Mẹc xi đéc, Tô dô ta.
Nhưng nói chuyện Mỹ thì cứ "tô dô ta" sao họ hiểu?
cho nên tùy lúc, tùy nơi, tùy người nghe mà nói, đó mới là hay nhất, đúng nhất.
(Ngay cả tiếng Việt tôi đố các bác 'lăm" hay "năm" là đúng hay sai nếu ko biết từ đó nói khi nào và nói ở đâu?, hay mấy chữ "lờ nờ tờ mờ" còn ko xong thì đứng nói chuyện đúng sai cái tên xe từ nơi xa lắc)
Còn 1 điều quan trọng nữa: tôi là sếp tôi nói ngọng anh cũng ráng mà hiểu, tôi là lính thì tôi ráng nói cho anh hiểu. Tùy vai trò người nói trong ngữ cảnh.
Cuối tuần này anh qua mà xem, nhóc hết. Mà hình như là xe thuê - Phét nó cho thuê chạy đầy đường!Phét gì mà thấy chạy cũng nhiều rồi. 1 200 chiếc cũng thấy 1 chiếc vin-phét ở sì gòn. Mỗi tội qua quận 7 thì tịt k thấy
Vãi đái Bích Chi với Phúc.Bảng phiên âm trên sai hai chỗ. Mẹc xi đéc bà pọt sher thì người Việt Nam đọc gần đúng với bản địa hơn Mỹ. Người Đức đọc rõ ràng là Mẹc xi đéc benzzz. Lên coi clip của thằng Đức nó đọc tên xe nước nó rồi biết. Căn bản phải tôn trọng tên nơi đẻ ra nó. Cứ nghe theo tụi Mỹ thì Bích Chi, Phúc làm trò hề cho tụi nó hết ah?
Quát Đờ Heo.
Tôn trọng nơi khai sinh là quan trọng nhất. Từ hồi biết mấy tên hãng ở Đức, em toàn đọc cho đúng Bi Em Vi với Au Đì.
Trước giờ toàn Huynh Đài với Mát Đa thôi. Giờ là Ma Zi Đa.
Người Việt Nam dạo này bắt chước ngu theo kiểu tụi Mỹ là đọc Mợt xi đì và Pót. Chứ đọc như hồi xưa là đúng. Mẹc xi đéc và pọt sơ mới đúng chuẩn Đức.Vãi đái Bích Chi với Phúc.
Quát Đờ Heo.
Tôn trọng nơi khai sinh là quan trọng nhất. Từ hồi biết mấy tên hãng ở Đức, em toàn đọc cho đúng Bi Em Vi với Au Đì.
Trước giờ toàn Huynh Đài với Mát Đa thôi. Giờ là Ma Zi Đa.
Vậy là Mợt xơ đì là sai.Người Việt Nam dạo này bắt chước ngu theo kiểu tụi Mỹ là đọc Mợt xi đì và Pót. Chứ đọc như hồi xưa là đúng. Mẹc xi đéc và pọt sơ mới đúng chuẩn Đức.
Mẹc xi đét đúng là nghe hay hơn mà.