Hạng D
25/10/07
1.402
7.119
113
Em nghĩ là mấy cái này không quan trọng lắm.
Quan trọng là có biết đọc : Ố Bá Má không thôi :)
 
Hạng D
19/5/15
1.544
1.764
113
31
Không có cách nào là đúng tuyệt đối, vì có những âm tiếng anh không thể dùng để phát âm tiếng nước khác. chưa kể nó là danh từ thì càng không thể. nên cùng 1 từ có hàng ngàn cách nói na ná nhau trên khắp thế giới.
Ví dụ từ Phở của VN được phiên âm quốc tế là Phơ. đây rõ ràng là cách phát âm thế giới vẫn dùng nhưng không chính xác tại bản địa.
Ngôn ngữ không có đúng sai, chỉ là nhiều người hay ít người dùng mà thôi.
 
Hạng B2
27/11/14
307
322
63
33
Không có cách nào là đúng tuyệt đối, vì có những âm tiếng anh không thể dùng để phát âm tiếng nước khác. chưa kể nó là danh từ thì càng không thể. nên cùng 1 từ có hàng ngàn cách nói na ná nhau trên khắp thế giới.
Ví dụ từ Phở của VN được phiên âm quốc tế là Phơ. đây rõ ràng là cách phát âm thế giới vẫn dùng nhưng không chính xác tại bản địa.
Ngôn ngữ không có đúng sai, chỉ là nhiều người hay ít người dùng mà thôi.

Bác nói đúng. Nếu em nhớ ko làm, kiểu đọc "pót" là kiểu nhìn chữ phiên âm ra tiếng Anh ( do ng Mỹ hoặc các nơi sử dụng tiếng Anh nói). Còn kiểu 2 âm tiết kia là tên riêng, tiếng gốc của nó. Như ông thủ môn của MU, lúc đầu việt nam toàn đọc "Gê a", trong khi nó là "Đờ he" :)) . Quan trọng là thích đọc kiểu phiên âm, hay tôn trọng đọc đúng nguyên gốc thôi
 
  • Like
Reactions: cdang and Matiz22