Status
Không mở trả lời sau này.
Hạng D
2/2/12
1.080
1.688
113
Mars
Rameses nói:
You can't teach an old dog new tricks. Ông già em vừa học vị Tiến sỹ Tây vừa chịu khó, chăm làm, quan hệ khá bao la; vậy mà ổng về hưu làm đâu thua đó. Một người thì đúng chả nói lên điều gì nhưng thấy Tây có câu ngạn ngữ trên chắc họ cũng đúc rút bằng mấy mình.

Bác nào khởi nghiệp muộn nhẽ nên làm cái gì mình biết rõ và có thực tế rõ ràng là các bác hơn người thôi.
Câu của bác hay quá. Nhưng mà mình là human chứ đâu phải dog đâu mà bác áp dụng câu đó. ;) Có thể người già họ chậm hơn người trẻ nhưng họ vẫn có kinh nghiệm sống phong phú.

Càng già, ko làm gì trí nhớ càng mất dần ==>Die sớm. Cho nên phải làm đến khi die trên bàn giấy mới thôi. Hehe.
 
Hạng B2
21/6/11
431
30.887
93
51
Q.1 HCMC
ztrummuz nói:
Rameses nói:
You can't teach an old dog new tricks. Ông già em vừa học vị Tiến sỹ Tây vừa chịu khó, chăm làm, quan hệ khá bao la; vậy mà ổng về hưu làm đâu thua đó. Một người thì đúng chả nói lên điều gì nhưng thấy Tây có câu ngạn ngữ trên chắc họ cũng đúc rút bằng mấy mình.

Bác nào khởi nghiệp muộn nhẽ nên làm cái gì mình biết rõ và có thực tế rõ ràng là các bác hơn người thôi.
Câu của bác hay quá. Nhưng mà mình là human chứ đâu phải dog đâu mà bác áp dụng câu đó. ;) Có thể người già họ chậm hơn người trẻ nhưng họ vẫn có kinh nghiệm sống phong phú.

Càng già, ko làm gì trí nhớ càng mất dần ==>Die sớm. Cho nên phải làm đến khi die trên bàn giấy mới thôi. Hehe.

Chài! ngạn ngữ mà bác dịch nghĩa đen thì c m em. Ý câu đó là: quá khó để thay đổi những thói quen lâu ngày. Nếu lúc trước không làm kinh doanh hoặc luôn có phẩm chất tạo ra giá trị được xh dễ dàng thừa nhận thì "kinh nghiệm sống" lúc này trở thành lực cản, khó mà thích hợp được với môi trường mới (kinh doanh).

Trường hợp như ông Gà Rán là hy hữu, em mới chỉ thấy trong sách. Mà mình cũng khó biết được thật quá khứ của ổng đã từng kinh doanh hoặc có các phát kiến bất hủ thế nào.
 
Hạng D
2/2/12
1.080
1.688
113
Mars
@Rameses: Nếu bác dịch như thế cũng ko hẳn là đúng. Đúng là câu đó nó bảo là người già không thể huấn luyện được kỹ năng mới thì đúng hơn. Chứ thói quen lâu ngày nó dùng câu khác. Em quên rồi, để em lục trí nhớ gửi cho bác :D

Cái gì cũng có 2 mặt bác à. Người già ko hẳn là đồ bỏ đi đâu. Tư vấn của họ là cực kỳ quý giá đôi khi họ tư vấn sai nhưng sai sót của họ lại là bài học cho thế hệ sau. Nhưng càng già thì đúng là càng bảo thủ. Dở (vì nhiều lý do, kiến thức mới, công nghệ mới
033102comp_1_prv.gif
ko theo kịp) nhưng luôn cho mình là đúng. Cái này em thấy nhiều lắm.
35.gif
 
Hạng B2
12/10/04
110
6
18
54
Em 40 đã bắt đầu tính nghỉ hưu, trồng rau sạch
 
Hạng B2
21/6/11
431
30.887
93
51
Q.1 HCMC
Haiza, em thì "ko hẳn là đúng" thế nào được? lơ mơ đã có google:
http://idioms.thefreedict...+an+old+dog+new+tricks
http://en.wiktionary.org/..._an_old_dog_new_tricks

Còn vụ "người già ko hẳn là đồ bỏ đi", ý là đặt chữ vầu miệng em đó phỏng?

Again, em không có ý định đánh giá người lớn tuổi, vì có cả ông bô bà bô đáng kính của em trong đó, tư cách m gì mà dám nhận xét (i.e. cái gì là quý cái gì là dở?!). Em chỉ trích một ví dụ & 1 ngạn ngữ của Tây để các bác tham khảo & that's pretty much it.
 
Status
Không mở trả lời sau này.