Hạng F
5/3/10
6.013
36.113
113
Cách dùng từ của xxx nhà ta thì khỏi phải nói các bác ơi. Ví dụ “Đại lộ” Đông Tây thì các bác lí giải sao ạ? Còn cao tốc Trung Lương? (chắc để ám chỉ phải đi với tốc độ cao??)

@dawmgoodman: vậy còn từ “drive” (e.g. 2535 Canyon Drive) thì sao?
 
Hạng F
18/5/09
6.240
14
38
dawmgoodman nói:
Road/Street:

VN:
trong Nam: đường/hẻm/hẻm
ngoài Bắc: phố (đường)/ngõ/ngách

Tây:
For purposes of international comparison, the OECD has defined[4] a road to be:
Definition: Line of communication (travelled way) using a stabilized base other than rails or air strips open to public traffic, primarily for the use of road motor vehicles running on their own wheels.

Context: Included are bridges, tunnels, supporting structures, junctions, crossings and interchanges. Toll roads are also included. Excluded are dedicated cycle paths.

In urban areas roads may diverge through a city or village and be named as streets, serving a dual function as urban space easement and route.[5] Economics and society depend heavily on efficient roads. In the European Union (EU) 44% of all goods are moved by trucks over roads and 85% of all persons are transported by cars, buses or coaches on roads.[6]

nguồn: http://en.wikipedia.org/wiki/Road

Dùng tiếng Tây để giải thích chữ Ta
63.gif
 
Hạng F
30/7/06
12.514
4.297
113
Vungtau, HCMC, HN, BD, OTC, MSFC...
huygb nói:
dawmgoodman nói:
Road/Street:

VN:
trong Nam: đường/hẻm/hẻm
ngoài Bắc: phố (đường)/ngõ/ngách

Tây:
In urban areas roads may diverge through a city or village and be named as streets

nguồn: http://en.wikipedia.org/wiki/Road

Dùng tiếng Tây để giải thích chữ Ta
63.gif

thử nhé: Những đoạn "Road" chạy qua khu vực thành phố hay thị trấn được gọi là "Street". :D

@Pê Đê 1 mình: em thua, mới nghe lần đầu, nhưng có khu du lịch là Caynon Drive đó.

Street mà to to còn gọi là Boulevard hay Avenue gì nữa, "Đại Lộ".
 
Last edited by a moderator:
Hạng D
10/11/07
4.985
27
0
HCM
www.esoft-vn.com
Theo em thì đường để đi còn phố thì để ở. Tuy nhiên đôi khi đường đã thành phố nhưng thói quen đã có rồi nên chưa sửa.
 
Hạng D
5/1/10
2.791
16.629
113
Đố các bác 2 từ Park way và Drive way có khác, hay giống nhau ko ?
 
Hạng D
5/1/10
2.791
16.629
113
@ Bác Đâm nói đúng một phần thôi.
Bên Mỹ hay có những con đường cho chạy tốc độ tới 45-50 mph mà họ gọi là Parkway.
Còn Driveway là chổ đậu xe trong sân nhà bác đấy.
Khác ở chổ Park thi chạy, mà Drive thì đậu.
 
Hạng F
18/5/09
6.240
14
38
METRO nói:
@ Bác Đâm nói đúng một phần thôi.
Bên Mỹ hay có những con đường cho chạy tốc độ tới 45-50 mph mà họ gọi là Parkway.
Còn Driveway là chổ đậu xe trong sân nhà bác đấy.
Khác ở chổ Park thi chạy, mà Drive thì đậu.

Em không nói nhưng em hiểu bác Đâm nghĩ gì, em cũng thía. Giống như hôm trước em có nhận 1 booking, tên hàng là Golf club. Em xớn xác rủa thằng book: "Cái đó làm sao chở". Nhắc nó coi lại tên hàng 2-3 lần nó vẫn khăng khăng đúng. Lật tự điển, ô hô xấu hổ, mình chỉ biết 1 mà không biết 3:confused: nhưng chẳng lẽ muối mặt đi xin lỗi nó. Đành âm thầm confirm booking cho nó mà chẳng dám hó hé gì thêm[:O]
 
Hạng C
5/3/08
891
58.823
93
Sì ghềnh
huygb nói:
METRO nói:
@ Bác Đâm nói đúng một phần thôi.
Bên Mỹ hay có những con đường cho chạy tốc độ tới 45-50 mph mà họ gọi là Parkway.
Còn Driveway là chổ đậu xe trong sân nhà bác đấy.
Khác ở chổ Park thi chạy, mà Drive thì đậu.

Em không nói nhưng em hiểu bác Đâm nghĩ gì, em cũng thía. Giống như hôm trước em có nhận 1 booking, tên hàng là Golf club. Em xớn xác rủa thằng book: "Cái đó làm sao chở". Nhắc nó coi lại tên hàng 2-3 lần nó vẫn khăng khăng đúng. Lật tự điển, ô hô xấu hổ, mình chỉ biết 1 mà không biết 3:confused: nhưng chẳng lẽ muối mặt đi xin lỗi nó. Đành âm thầm confirm booking cho nó mà chẳng dám hó hé gì thêm[:O]

Thế cuối cùng bác chuyển cái Golf Sông Bé or Long Thành cho nó?
24.gif