Hạng F
26/6/07
5.369
76
38
OS ... 5-YEAR BIRTHDAY
dawmgoodman nói:
huygb nói:
dawmgoodman nói:
Road/Street:

VN:
trong Nam: đường/hẻm/hẻm
ngoài Bắc: phố (đường)/ngõ/ngách

Tây:
In urban areas roads may diverge through a city or village and be named as streets

nguồn: http://en.wikipedia.org/wiki/Road

Dùng tiếng Tây để giải thích chữ Ta
63.gif

thử nhé: Những đoạn "Road" chạy qua khu vực thành phố hay thị trấn và được đặt tên gọi là "Street". :D

@Pê Đê 1 mình: em thua, mới nghe lần đầu, nhưng có khu du lịch là Caynon Drive đó.

Street mà to to còn gọi là Boulevard hay Avenue gì nữa, "Đại Lộ".
Bác Đâm thiếu mấy chữ màu đỏ .

METRO nói:
@ Bác Đâm nói đúng một phần thôi.
Bên Mỹ hay có những con đường cho chạy tốc độ tới 45-50 mph mà họ gọi là Parkway.
Còn Driveway là chổ đậu xe trong sân nhà bác đấy.
Khác ở chổ Park thi chạy, mà Drive thì đậu.

Cái này gọi là Crazy English (American-lish) !!!
Hồi trước đi học English, thầy giáo cho chép được cả 1 trang cuốn tập mấy kiểu từ "điên khùng" này .
63.gif
 
Hạng B2
5/6/09
419
19
18
Ba Miền Việt Nam
Em nghĩ là nói quen miệng, nghe quen tai. Thành phố HCM, Nam Việt quen dùng từ “ĐƯỜNG”, Thủ đô HN, bắc Việt dùng cả “ĐƯỜNG” và “PHỐ”.
Gọi nơi đông dân tụ đến làm ăn sinh sống là THÀNH PHỐ thì suy ra THÀNH là nhà, còn PHỐ là đường đi. Như vậy đường ở thành phố được gọi là PHỐ.
PHỐ phải là đường có nhiều người ở, làm việc, buôn bán, phải có Tiệm, Cửa hàng, phải có Nhà hàng, Khách sạn. Phố phải đủ cho ôtô chạy và tránh nhau, hè phố phải rộng bằng đường, trên hè có trồng cây xanh, nhiều khách bộ hành. Và Nhà có số, Phố có tên là 1 điều kiện của đô thị.
Đại Lộ=Đường+Phố, gồm những làn đường lớn, cách nhau bởi rồng xây, có trồng cỏ hoặc cây xanh.
Đường đô thị + 20năm=Phố.
 
Hạng D
17/4/06
2.743
787
113
51
Các bác xem định nghĩa rõ ràng, đường, phố, đại lộ của Luật VN nha

hQUY CHẾ
ĐẶT TÊN, ĐỔI TÊN ĐƯỜNG, PHỐ VÀ CÔNG TRÌNH CÔNG CỘNG
(Ban hành kèm theo Nghị định số 91/2005/NĐ-CP
ngày 11 tháng 7 năm 2005 của Chính phủ)

CHƯƠNG I
NHỮNG QUY ĐỊNH CHUNG

Điều 1. Quy chế này quy định việc đặt tên, đổi tên đường, phố và công trình công cộng tại các đô thị ở nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam.
Điều 2. Việc đặt tên, đổi tên đường, phố và công trình công cộng nhằm góp phần thực hiện tốt công tác Quản lý đô thị, quản lý Hành chính; tạo điều kiện thuận lợi cho tổ chức, cá nhân trong các hoạt động Giao dịch kinh tế, văn hóa - xã hội; đồng thời góp phần giáo dục truyền thống lịch sử - văn hoá dân tộc, nâng cao tình yêu quê hương, đất nước, lòng tự hào dân tộc, tình hữu nghị đoàn kết quốc tế.
Điều 3. Trong Quy chế này, các từ ngữ dưới đây được hiểu như sau:
1. Đại lộ là đường phố có quy mô lớn, có ý nghĩa đặc biệt và giữ vị trí quan trọng trong mạng lưới giao thông đô thị, đáp ứng yêu cầu Hạ tầng kỹ thuật, thẩm mỹ và Cảnh quan đô thị.
2. Đường là lối đi lại được xác định trong Quy hoạch đô thị có quy mô lớn về chiều dài, chiều rộng, gồm các trục chính trên địa bàn đô thị, các tuyến vành đai, liên tỉnh.
3. Phố là lối đi lại được xác định trong quy hoạch đô thị, hai bên phố thường có các công trình kế tiếp nhau như nhà ở, cửa hàng, cửa hiệu.
4. Ngõ (kiệt) là lối đi lại nhỏ từ đường, phố vào các cụm dân cư đô thị.
5. Ngách (hẻm) là lối đi lại hẹp từ ngõ (kiệt) vào sâu trong các cụm dân cư đô thị.
6. Công trình công cộng trong Quy chế này bao gồm quảng trường, công viên, vườn hoa, cầu, bến xe, công trình văn hoá - nghệ thuật, thể dục thể thao, y tế, giáo dục, công trình phục vụ du lịch, vui chơi giải trí.
7. Đô thị bao gồm thành phố, thị xã, Thị trấn được cơ quan Nhà nướcThẩm quyền quyết định thành lập. Đô thị được phân thành 6 loại, gồm: đô thị loại đặc biệt, đô thị loại I, đô thị loại II, đô thị loại III, đô thị loại IV và đô thị loại V.
 
Hạng D
17/4/06
2.743
787
113
51
Đọc xong định nghĩa thấy buồn cho Đại lộ Đông Tây- hic
 
Tập Lái
24/10/09
48
1
8
Nhân nói chuyện đường phố, em xin chia sẻ kinh nghiệm đau thương tìm ngõ ở Hanoi: trên name card đối tác ghi địa chỉ là "4/12 phố ABC", em đến phố ABC nhưng tìm mãi không ra ngõ 4, vòng tới vòng lui bao nhiêu lần, hỏi "đồng bào', "đồng bào' bảo " làm quái gì có ngõ 4", bèn đưa card ra, "đồng bào' mắng: "hâm hả, ghi ngõ 12 sờ sờ thế mà bảo là ngõ 4!!!".
Thế mới biết, ở Hanoi người ta đọc ngược các bác ơi???.
 
Hạng D
20/12/09
1.166
7.862
113
Hà Nội : Đường, phố, ngõ, ngách
Saigon : Đại lộ, đường, hẻm, hẻm
17.gif
 
Hạng D
23/12/08
2.807
122
63
59
TPHCM
tuonglahay nói:
Theo em thì đường để đi còn phố thì để ở. Tuy nhiên đôi khi đường đã thành phố nhưng thói quen đã có rồi nên chưa sửa.

Em nghĩ nhà mới để ở chứ phố ở sao được hả bác THT ? khekhekhe
 
Hạng F
18/5/09
6.240
14
38
hung279 nói:
huygb nói:
METRO nói:
@ Bác Đâm nói đúng một phần thôi.
Bên Mỹ hay có những con đường cho chạy tốc độ tới 45-50 mph mà họ gọi là Parkway.
Còn Driveway là chổ đậu xe trong sân nhà bác đấy.
Khác ở chổ Park thi chạy, mà Drive thì đậu.

Em không nói nhưng em hiểu bác Đâm nghĩ gì, em cũng thía. Giống như hôm trước em có nhận 1 booking, tên hàng là Golf club. Em xớn xác rủa thằng book: "Cái đó làm sao chở". Nhắc nó coi lại tên hàng 2-3 lần nó vẫn khăng khăng đúng. Lật tự điển, ô hô xấu hổ, mình chỉ biết 1 mà không biết 3:confused: nhưng chẳng lẽ muối mặt đi xin lỗi nó. Đành âm thầm confirm booking cho nó mà chẳng dám hó hé gì thêm[:O]

Thế cuối cùng bác chuyển cái Golf Sông Bé or Long Thành cho nó?
24.gif

Dạ, không ạ, Golf club là cây cán gậy đánh golf:cool:
 
Hạng F
11/1/10
6.129
64.597
113
tonjohn nói:
Hà Nội : Đường, phố, ngõ, ngách
Saigon : Đại lộ, đường, hẻm, hẻm
17.gif

Đà Nẵng: Đại lộ, đường, ....... kiệt, kiệt
 
Hạng F
18/5/09
6.240
14
38
cpkhanhhung nói:
tonjohn nói:
Hà Nội : Đường, phố, ngõ, ngách
Saigon : Đại lộ, đường, hẻm, hẻm
17.gif

Đà Nẵng: Đại lộ, đường, ....... kiệt, kiệt

...cùng đường luôn
tongue4.gif