SRS confirmed
Hạng B2
26/10/09
327
4.989
113
Viet Nam
Hướng dẫn sử dụng cái máy thì như sử dụng điện thoại thôi
Quan trọng là đọc lỗi xe, rồi sao nữa? Sửa chữa? Hư con gì? Thay cây nào?
 
  • Like
Reactions: datuongphung
Hạng B2
16/12/14
117
6.189
93
30 40k là dịch cho tài liệu thông thường. Tài liệu kỹ thuật tầm 70 80k tùy độ khó, khó và hiếm thì tầm 100k. Tài liệu y tế, dược, luật có khi 100 120k.
Má ơi 70K 1 trang A4 thì dịch lòi mắt đói rã ra. Trước mình từng dịch, ngày ngồi sáng tới tối cao nhất được 8 trang A4 đối với thể loại dễ dịch, gặp thứ khó nhằn thì ngày 2, 3 trang. Cũng từng dịch sách kỹ thuật về mấy cái máy cán bột mì, mịa đọc từng chi tiết chả biết tiếng việt là gì luôn.
 
  • Like
Reactions: lazy man
SRS confirmed
Hạng B2
26/10/09
327
4.989
113
Viet Nam
Má ơi 70K 1 trang A4 thì dịch lòi mắt đói rã ra. Trước mình từng dịch, ngày ngồi sáng tới tối cao nhất được 8 trang A4 đối với thể loại dễ dịch, gặp thứ khó nhằn thì ngày 2, 3 trang. Cũng từng dịch sách kỹ thuật về mấy cái máy cán bột mì, mịa đọc từng chi tiết chả biết tiếng việt là gì luôn.
Chuyên ngành sửa chữa oto còn vãi nữa anh, trong ngành biết TA chút đọc hiểu, giải thích cho anh em cùng hệ thì ok
Viết ra nhiều khi cả buổi rặn không được 1 trang
À, dịch hướng dẫn sử dụng oto là 200k/ trang A 5 nhe mý anh, chuyên nghiệp
 
Hạng B2
19/10/13
425
4.733
93
Bác thấy bên dịch thuật họ dịch tài liệu chuyên ngành có ổn không? Hay về phải sửa lại gần hết :D
Nếu tài liệu chuyên ngành dạng kỹ thuật thì đa số là dịch cho trôi thôi, về mình cũng phải có người biết chuyên ngành đó hiệu đính lại. Một ông kỹ thuật rành ngoại ngữ thì hiếm khi họ chịu làm dịch thuật, còn nếu đã làm thực thì chẳng bao giờ có giá bèo nhèo loanh quanh 100k/page đâu bác.
 
Hạng D
5/1/10
2.791
16.640
113
Chuyên ngành sửa chữa oto còn vãi nữa anh, trong ngành biết TA chút đọc hiểu, giải thích cho anh em cùng hệ thì ok
Viết ra nhiều khi cả buổi rặn không được 1 trang
À, dịch hướng dẫn sử dụng oto là 200k/ trang A 5 nhe mý anh, chuyên nghiệp

Chánh Xác! OJT on job training thôi
dịt ra phí, phải xài từ TA mới rỏ nghĩa, technical term tiếng vịt ko có đồng nhất...
 
Chỉnh sửa cuối:
Hạng B2
11/2/12
330
9.389
93
Dịch giá trong nước bèo lắm. Mình ko có làm khách trong nước. Dịch mệt lắm, như nông dân đi cày từng luống đất vậy.
Nhưng nhận job bên cali về giáo dục, sức khỏe ngon nha.
Anh nào làm dịch có chất lượng hôm nào mình có job lớn hợp tác.
 
  • Like
Reactions: beodom
Accountant
2/6/09
802
50.783
93
  • Em có ông anh, vừa được người thân gửi về cái máy đọc lỗi oto. Máy có mã là : Foxwell NT650. Hướng dẫn sử dụng là tiếng Anh. Nay muốn dịch sang tiếng Việt cho dễ sử dụng. Các Anh - Chị nào rành vụ này xin giúp dùm. Cuốn hướng dẫn có 60 trang.
  • Xin cảm ơn các Anh - Chị trước.
Có phải là cái máy này không anh ? https://www.foxwelltech.com/product/item-376.html

Nếu là nó, để cuối tuần em coi em quất được nhiêu thì hay nhiêu cho anh.
 
Hạng B2
15/3/15
299
1.425
93
Dịch giá trong nước bèo lắm. Mình ko có làm khách trong nước. Dịch mệt lắm, như nông dân đi cày từng luống đất vậy.
Nhưng nhận job bên cali về giáo dục, sức khỏe ngon nha.
Anh nào làm dịch có chất lượng hôm nào mình có job lớn hợp tác.
Cho em ké 2 chân nha. Đang 7N đói rã họng :D
 
  • Like
Reactions: teo saigon