Chủ đề tương tự
Ngày đăng:
Ngày đăng:
Em nói lại cho rõ kẻo mấy ông thần cắt cup xuyên tạcsgb345 nói:2- Quan điểm thứ 2, trong đó bác Dawmgoodman là đại diện, cho rằng "bất kì khi nào lái xe xoay vô lăng để thay đổi góc chạy của 2 bánh xe phía trước là đã có hành vi chuyển hướng xe".
Các bác ủng hộ quan điểm này đưa ra dẫn chứng: trong cấu tạo của ô tô có hệ thống chuyển hướng, gồm vô lăng và các bánh xe. Bất kì khi nào lái xe tác động lên hệ thống chuyển hướng của xe là tạo nên hành vi chuyển hướng, kể cả khi xe vẫn đang di chuyển trên một tuyến đường.
Các bác theo quan điểm này cũng cho rằng khi xe di chuyển trên đường cong là có hành vi chuyển hướng. Vì có hành vi chuyển hướng nên phải xi nhan khi đi trên đường cong.
Em dịch thử 1 đoạn 17.3:dawmgoodman ® nói:3. Before turning or before a manoeuvre which involves moving laterally, the driver shall give clear and sufficient warning of his intention by means of the direction-indicator or direction-indicators on his vehicle, or, failing this, by giving if possible an appropriate signal with his arm. The warning given by the direction-indicator or direction-indicators shall continue to be given throughout the manoeuvre and shall cease as soon as the manoeuvre is completed.
dịch kinh hoàng thiệt, kakaka.target_locked nói:Em dịch thử 1 đoạn 17.3:dawmgoodman ® nói:3. Before turning or before a manoeuvre which involves moving laterally, the driver shall give clear and sufficient warning of his intention by means of the direction-indicator or direction-indicators on his vehicle, or, failing this, by giving if possible an appropriate signal with his arm. The warning given by the direction-indicator or direction-indicators shall continue to be given throughout the manoeuvre and shall cease as soon as the manoeuvre is completed.
Trước khi chuyển hướng hoặc trước khi có ý định chuyển hướng, người lái xe phải có cảnh báo rõ ràng và hiệu quả về ý định đó bằng các cách thức như thiết bị báo hướng hoặc thiết bị báo hướng của xe hoặc nếu bị hỏng thì có thể ra dấu phù hợp bằng tay. Tín hiệu cảnh báo hướng phải tiếp tục trong suốt hành động (chuyển hướng) và chỉ ngừng khi hành động hoàn tất.
Như vậy xem ra Luật GTDB VN hầu hết dịch từ Công Ước Viên này. Ý tứ rất giống chỉ có chế cháo vào chỗ cho mù mờ.
Vậy bác dịch câu đó ra sao?dawmgoodman ® nói:Before turning or before a manoeuvre which involves moving laterally,
Bác SGB dịch là:
Trước khi rẽ, hoặc trước khi dịch chuyển để sau đó chạy tiếp,
Bác Target_locked dịch là:
Trước khi chuyển hướng hoặc trước khi có ý định chuyển hướng,
k biết các bác ấy hiểu nhưng cố tình dịch sai, hay k hiểu. Nhưng mấu chốt nằm ở chữ "laterally" đã bị bỏ qua, trong khi đây là trạng từ quan trọng để bổ sung ý cho từ "a manoeuvre". Bác SGB có thể nhầm từ laterally là phát sinh từ "later" chăng?