Đồng ý với anh, mong tới ngày Việt Hoá hết tên các hãng xe Tây Tàu, chính vì các anh ko quen thôi, bên China họ phiên âm theo tiếng của họ hết, có thể tiếng Việt mình yếu quá hoặc ko quen hấp thụ rồi dùng nội lực để chuyển ngữ được. Nhưng dân gian cũng tự việt hoá để gọi hết nhưng văn Viết ko dùng
Tàu khựa làm gì là mình học theo hết à.Đồng ý với anh, mong tới ngày Việt Hoá hết tên các hãng xe Tây Tàu, chính vì các anh ko quen thôi, bên China họ phiên âm theo tiếng của họ hết, có thể tiếng Việt mình yếu quá hoặc ko quen hấp thụ rồi dùng nội lực để chuyển ngữ được. Nhưng dân gian cũng tự việt hoá để gọi hết nhưng văn Viết ko dùng
Việt hoá rồi ra ngoài người ta hỏi gì cũng không biết, đơn giản tên quốc gia người ta giờ nhiều người Việt cũng khôn biết.
Tung Của (cách gọi của dân Tàu) và China (cách gọi của quốc tế và còn có nghĩa là đồ sứ) chả liên quan gì đến nhau, nên bọn Tàu có vẻ nhục hơn mình nhỉ. Nó cứ miệt thị mình man di, nhưng tên nước mình và tên dân tộc mình thì cả thế giới vẫn gọi là Vietnam như mình gọi vậy.Tàu khựa làm gì là mình học theo hết à.
Việt hoá rồi ra ngoài người ta hỏi gì cũng không biết, đơn giản tên quốc gia người ta giờ nhiều người Việt cũng khôn biết.