Hạng D
26/3/18
1.589
2.335
138
32
Em thì lúc nào cũng thủ sẵn cái đèn này dán đỏ. Có 50k mà nhiều khi hư xe nó chóp chóp còn ngon hơn cái tam giác :D :D :D :D
IMG_0167.jpeg
 
Chỉnh sửa cuối:
Hạng B2
11/9/13
254
187
43
Bố khỉ nửa anh nửa việt. Mình có bị cái này một lần, nhưng nửa nạc nửa mỡ kiểu này, mình chỉ vào nói vậy thôi chứ ko muốn chia sẻ.
 
Hạng F
29/10/16
12.252
26.356
113
Pháp
Kêu cho sướng mồm thôi. Làn thì kêu bà nó làn nào là Lean , lane , laen ….. kêu hồi méo miệng vs mấy thánh luôn kkk
Lane ...làn , voie ...cái nào em cũng biết "pane"không "n" em cũng biết ...
Do đó chia sẽ phần kỹ thuật, còn tiếng thì nhờ các nhà ngôn ngữ học. dễ dàng một chút thì ai cũng vui
 
  • Like
Reactions: Perenco and LACDA
Hạng D
26/3/18
1.589
2.335
138
32
Lane ...làn , voie ...cái nào em cũng biết "pane"không "n" em cũng biết ...
Do đó chia sẽ phần kỹ thuật, còn tiếng thì nhờ các nhà ngôn ngữ học. dễ dàng một chút thì ai cũng vui
Người Việt thì tiếng V dễ chơi a ơi, Làn xe , xe hư ….. chứ cần gì phải thêm tiếng tây tiếng tàu zô :p :p :p
 
  • Like
Reactions: thuan68 and Perenco
Hạng F
29/10/16
12.252
26.356
113
Pháp
Người Việt thì tiếng V dễ chơi a ơi, Làn xe , xe hư ….. chứ cần gì phải thêm tiếng tây tiếng tàu zô :p :p :p
Vậy la zăng là cái gì thay vì niềng xe bác ;);) ;) ga răng ti, ra lăn ti là gì thế ???? đó là tiếng việt hay tiếng nước ngoài ... ba đờ sốc ..công nhận sốc thiệt thay vì cản xe phía trước phía sau ... có tiếng việt mà cứ khoái tiếng tây.
Pít tông là gì bác ??? dịch tiếng việt chắc là từ piston . Đừng tư duy tiếng nước ngoài phải chuẩn đúng ... khi ở VN :):):) quang trọng là người nói, người nghe hiểu là OK thôi. rồi dzièm là gì ... ? VN đâu có từ đó
Cút 90° cút 45° có lẽ là từ VN chăng ....
 
Hạng D
20/2/12
1.975
2.781
113
Vậy la zăng là cái gì thay vì niềng xe bác ;);) ;) ga răng ti, ra lăn ti là gì thế ???? đó là tiếng việt hay tiếng nước ngoài ... ba đờ sốc ..công nhận sốc thiệt thay vì cản xe phía trước phía sau ... có tiếng việt mà cứ khoái tiếng tây.
Pít tông là gì bác ??? dịch tiếng việt chắc là từ piston . Đừng tư duy tiếng nước ngoài phải chuẩn đúng ... khi ở VN :):):) quang trọng là người nói, người nghe hiểu là OK thôi. rồi dzièm là gì ... ? VN đâu có từ đó
Cút 90° cút 45° có lẽ là từ VN chăng ....
Piston chắc các bác nào nói tiếng Việt dịch ra là "ống thụt" quá! Có ma mới hiểu cách gọi cái "ống thụt"!
 
Hạng F
3/10/15
11.111
13.691
113
Có nhiều anh ko rành thì cứ xài tiếng Việt đi, gọi là hỏng xe đi. Còn pan là pan (tiếng Pháp) chứ không phải pane hay pan tiếng Anh nghĩa không liên quan gì xe cộ hết.

Cũng như "làn" cho dễ, nhiều anh nghe người ta nói lane cũng thích "len" :D
Mê câu này, nói lên nỗi niềm của bao người tức tối vì bọn khốn ngu dốt, ngoại ngữ thì kém, nhưng a dua là giỏi.
Cứ toàn nghe mấy thằng tài xế coi chừng xe bị pan, hỏi nó pan là gì, tiếng Anh hình như chỉ có ban chứ đâu có pan, thì không giải thích ra được.
Còn vụ Len thì thôi suốt ngày, đi Len trong, đi Len ngoài, thế nào là trong thế nào là ngoài đéo biết.
Đường 3 Len 2 Len.
Hình như mua gói bao đậu lý thuyết, vì thằng nào có học lý thuyết và thi lý thuyết thì chắc chắn thấy đầy chữ Làn chứ chả bao giờ có chữ Len!!
 
  • Like
Reactions: Osin
Hạng F
3/10/15
11.111
13.691
113
Tôi nhớ máng máng ngày xưa có ông thợ sửa xe nổi tiếng ở chợ Ông Tạ ( chuyên sửa xe cho dân sân bay TSN ) ổng gọi piston là ... quả nổ !! :D
Hay thật, ông ấy lấy chính ông ấy ra minh họa cho piston à.
 
  • Haha
Reactions: Osin
Hạng F
3/10/15
11.111
13.691
113
Cần nhất và hữu ích nhất là câu trả lời của bác nè! Merci beaucoup bác @Osin.:D:)
Cảm ơn bác @Osin đã chỉ từ nguyên bản Panne, để giờ mấy thằng dốt ngu kêu xe pang xe pang, em còn viết được cái chữ Panne cho đúng chính tả.
Còn hỏi bác @LACDA là Merci beaucoup đọc là messi bóp cu hay là đọc thế nào cho đúng tiếng Pháp nguyên bản nhỉ.
Tính ra tiếng Pháp đọc khó hơn tiếng Anh, tiếng Hoa hay tiếng Việt nhỉ
 
  • Like
Reactions: Osin