Tăng nhơn phú Aghê vậy bác. bác mua khu nào vậy.e ké với
- Status
- Không mở trả lời sau này.
Đất TNP A dạo này cao thế bác Phèo nhỉ, bằng giờ này năm ngoái không biết bao nhiêu 1 m2 mà năm nay em mới mua cái nhà nát hẻm 5-6m trong đường 385, gần ngay khu Saigon Villa Hill đã 27tr/m2. HixTăng nhơn phú A
寝、寝 ぼや 静か に お休みに
ne , ne boya shizuka ni oyasumi
寝、寝 ぼや 泣くの は およしよ
ne, ne boya naku no wa oyoshiyo
寝、寝 ぼや 楽しい 夢 見て
ne, ne boya tanoshii yume mite
寝、寝 ぼや 恐い 夢 忘れて
ne, ne boya kowaii yume wasurete
あの 牛 に 乗る の
ano ushi ni noru no
いつでも 優しく
itsudemo yashashiku
二人 を みつめて
futari o mitsumete
お守り 下さい
omamori kudasai
寝、ね ぼや 静か に お休み
ne, ne boya shizuka ni oyasumi
寝、寝 ぼや 泣く の は およしよ
ne,ne boya naku no wa oyoshiyo
寝、寝 ぼや 楽しい 夢 見て
ne,ne boya tanoshii yume mite
寝、寝 ぼや 優しかった あの 夢
ne, ne boya yashashikatta ano yume
あの 牛 に 乗る の
ano ushi ni noru no
さすらい あの 旅
shashuraii ano tabi
あの 二人 に
ano futari ni
いつの 日 平和 を
itsuno hi heiwa o
寝、寝 ぼや 静か に お休み
ne, ne boya shizuka ni oyashumi
寝、寝 ぼや 泣く の は およしよ
ne, ne boya naku no wa oyoshiyo
ね、寝 ぼや 楽しい 夢 見て
ne, ne boya tanoshii yume mite
寝、寝 ぼや 優しかった あの 夢
ne, ne boya yashashikatta ano yume
Rảnh ngồi nghiên cứu, chép tặng Anh HIRO. May là hát chậm,nghe dễ nên nếu chép sai cũng ít thôi. Mà anh HIRO ơi, bản dịch như thế này đúng là bài ru con ngũ, chẳng thấy Trịnh Công Sơn chút nào cả.
Cảm ơn bác @Co con cất công chép lời bài hát này dành tặng HIRO và cư dân mạng yêu âm nhạc, đặc biệt là nhạc Trịnh.
Lời của bác chép hầu như hoàn hảo, tuy nhiên, em thử nghe và tìm hiểu ý nghĩa của bài hát thì nhận ra rằng một số từ có thể không khớp như bác nghe được.
Nếu bác không phiền và cho em đóng góp để Lyrics hoàn hảo hơn thì em sẽ chỉ ra ạ.
Àh quên nữa.
báo cáo với các bác, các mợ là phèo đã thoát hết hàng quợn 9, sau một thời gian thì nhận ra mình thoát hàng quá sớm, ngồi dòm đất cứ lên hoài mà nóng cả ruột gan, dự là đợi chờ con sóng khác mà cứ nôn nao nên phèo đã mua lại 01 lô đất chó ị phân lô bán nền nho nhỏ chơi cho có cảm giác...
he he he.....
Tăng nhơn phú A
Welcome bác phèo trở lại gom hàng quận 9. Bác đã trở lại nên bầu không khí nó sôi động hẳn lên.
Sáng nay lại có tin đất tăng giá 40 %
Lần này TNP A thì chung phường với em luôn đấy nhá, nếu bác không phiền thì tiết lộ thêm vị trí luôn đi, không chừng cùng chung xóm luôn ấy chứ.
E mua TNP A gần 2 tháng. Sale gọi có khách muốn mua, chênh trên trăm trẹo. E đếch bán, ra tết xây nhà hehe
Ok. Sẵn Sàng nhận chỉ giáo, còn gì quí hóa bằngCảm ơn bác @Co con cất công chép lời bài hát này dành tặng HIRO và cư dân mạng yêu âm nhạc, đặc biệt là nhạc Trịnh.
Lời của bác chép hầu như hoàn hảo, tuy nhiên, em thử nghe và tìm hiểu ý nghĩa của bài hát thì nhận ra rằng một số từ có thể không khớp như bác nghe được.
Nếu bác không phiền và cho em đóng góp để Lyrics hoàn hảo hơn thì em sẽ chỉ ra ạ.
Bác Lê Hưng hôm ấy nhậu với các chiến hữu quận 9 tới mấy giờ mới nghỉ vậy, có teng 2 teng 3 dì hem.Chỗ nào vậy bác @pheo@ cho em đu với, để giành chốt sốt sau.
Lần nào bác gọi em cũng bận không thu xếp được, thiệt là ngại quá đi. Xin lỗi bác nhé.
À cho em hỏi thăm hôm ấy có ông điền chủ @Ba Văn góp mặt không vậy bác, cha nì dạo này cũng biệt vô âm tính nhẩy.
Chắc hôm nào phải đăng tin tìm ông điền chủ thất lạc chả mới chịu hiện hình.
Có 1 lô nhỏ xíu thôi mà, só rỳ bác Hiro phèo chỉ nói tên phường thôi chứ không nói ra được, mất công có người cho là phèo pr...Welcome bác phèo trở lại gom hàng quận 9. Bác đã trở lại nên bầu không khí nó sôi động hẳn lên.
Sáng nay lại có tin đất tăng giá 40 %
Lần này TNP A thì chung phường với em luôn đấy nhá, nếu bác không phiền thì tiết lộ thêm vị trí luôn đi, không chừng cùng chung xóm luôn ấy chứ.
túm lại phèo mua lại không phải mua trực tiếp chủ đầu toi, nhưng cũng ngâm cíu rất kỷ từng khu vực, quan điểm của phèo là cứ mua khu dân cư hiện hữu đã đông dân cư cho chắc ăn...gì chứ chờ đợi...là phèo sợ lắm rồi.
he he he.....
Ok. Sẵn Sàng nhận chỉ giáo, còn gì quí hóa bằng
Em xin mạn phép chỉ ra một số từ em nge được để Lyrics hoàn hảo hơn nhé.
Những chổ em bôi màu đỏ ạ. Cái từ quan trọng nhất cứ lặp đi lặp lại em nghe được là "nen nen bouya" chứ không phải "ne, ne boya" , bác thử nghe lại xem sao nhé.
Em xin sủa lại Lyrics cho hoàn hảo như bên dưới, vì không đủ tự tin nên đã cùng anh người Nhật chung công ty nghe và kiểm tra lại. Tuy rằng chưa chắc anh người Nhật đó nghe đúng nhưng cũng tự tin hơn phần nào寝、寝 ぼや 静か に お休みに
ne , ne boya shizuka ni oyasumi
寝、寝 ぼや 泣くの は およしよ
ne, ne boya naku no wa oyoshiyo
寝、寝 ぼや 楽しい 夢 見て
ne, ne boya tanoshii yume mite
寝、寝 ぼや 恐い 夢 忘れて
ne, ne boya kowaii yume wasurete
あの 牛 に 乗る の
ano ushi ni noru no
いつでも 優しく
itsudemo yashashiku
二人 を みつめて
futari o mitsumete
お守り 下さい
omamori kudasai
寝、ね ぼや 静か に お休み
ne, ne boya shizuka ni oyasumi
寝、寝 ぼや 泣く の は およしよ
ne,ne boya naku no wa oyoshiyo
寝、寝 ぼや 楽しい 夢 見て
ne,ne boya tanoshii yume mite
寝、寝 ぼや 優しかった あの 夢
ne, ne boya yashashikatta ano yume
あの 牛 に 乗る の
ano ushi ni noru no
さすらい あの 旅
shashuraii ano tabi
あの 二人 に
ano futari ni
いつの 日 平和 を
itsuno hi heiwa o
寝、寝 ぼや 静か に お休み
ne, ne boya shizuka ni oyashumi
寝、寝 ぼや 泣く の は およしよ
ne, ne boya naku no wa oyoshiyo
ね、寝 ぼや 楽しい 夢 見て
ne, ne boya tanoshii yume mite
寝、寝 ぼや 優しかった あの 夢
ne, ne boya yashashikatta ano yume
ねんねん坊や静か に お休み
nen nen bouya shizuka ni oyasumi
ねんねん坊や 泣くの は およしよ
nen nen bouya naku no wa oyoshiyo
ねんねん坊や 楽しい 夢 見て
nen nen bouya tanoshii yume mite
ねんねん坊や恐い 夢 忘れて
nen nen bouya kowaii yume wasurete
あの 星に 乗る の
ano hoshi ni noru no
いつでも 優しく
itsudemo yasashiku
二人 を みつめて
futari o mitsumete
お守り 下さい
omamori kudasai
ねんねん坊や 静か に お休み
nen nen bouya shizuka ni oyasumi
ねんねん坊や 泣く の は およしよ
nen nen bouya naku no wa oyoshiyo
ねんねん坊や 楽しい 夢 見て
nen nen bouya tanoshii yume mite
ねんねん坊や 優しかった あの 夢
nen nen bouya yasashikatta ano yume
あの 星 に 乗る の
ano hoshi ni noru no
さすらい あの 旅 の
sasuraii ano tabi no
明日の 二人 見 に
asu no futari mi ni
いつの 日 平和 を
itsuno hi heiwa o
ねんねん坊や 静か に お休み
nen nen bouya shizuka ni oyasumi
ねんねん坊や 泣く の は およしよ
nen nen bouya naku no wa oyoshiyo
ねんねん坊や 楽しい 夢 見て
nen nen bouya tanoshii yume mite
ねんねん坊や 優しかった あの 夢
nen nen bouya yasashikatta ano yume
Phèo chả biết tiếng nhụt bôn. Mà thấy bác Hiro dịch có vẻ ổn hơn.Em xin mạn phép chỉ ra một số từ em nge được để Lyrics hoàn hảo hơn nhé.
Những chổ em bôi màu đỏ ạ. Cái từ quan trọng nhất cứ lặp đi lặp lại em nghe được là "nen nen bouya" chứ không phải "ne, ne boya" , bác thử nghe lại xem sao nhé.
Em xin sủa lại Lyrics cho hoàn hảo như bên dưới, vì không đủ tự tin nên đã cùng anh người Nhật chung công ty nghe và kiểm tra lại. Tuy rằng chưa chắc anh người Nhật đó nghe đúng nhưng cũng tự tin hơn phần nào
ねんねん坊や静か に お休み
nen nen bouya shizuka ni oyasumi
ねんねん坊や 泣くの は およしよ
nen nen bouya naku no wa oyoshiyo
ねんねん坊や 楽しい 夢 見て
nen nen bouya tanoshii yume mite
ねんねん坊や恐い 夢 忘れて
nen nen bouya kowaii yume wasurete
あの 星に 乗る の
ano hoshi ni noru no
いつでも 優しく
itsudemo yasashiku
二人 を みつめて
futari o mitsumete
お守り 下さい
omamori kudasai
ねんねん坊や 静か に お休み
nen nen bouya shizuka ni oyasumi
ねんねん坊や 泣く の は およしよ
nen nen bouya naku no wa oyoshiyo
ねんねん坊や 楽しい 夢 見て
nen nen bouya tanoshii yume mite
ねんねん坊や 優しかった あの 夢
nen nen bouya yasashikatta ano yume
あの 星 に 乗る の
ano hoshi ni noru no
さすらい あの 旅 の
sasuraii ano tabi no
明日の 二人 見 に
asu no futari mi ni
いつの 日 平和 を
itsuno hi heiwa o
ねんねん坊や 静か に お休み
nen nen bouya shizuka ni oyasumi
ねんねん坊や 泣く の は およしよ
nen nen bouya naku no wa oyoshiyo
ねんねん坊や 楽しい 夢 見て
nen nen bouya tanoshii yume mite
ねんねん坊や 優しかった あの 夢
nen nen bouya yasashikatta ano yume
bởi vì ngay cái câu đầu phèo nghe khánh ly hát : nền nền bô-ya shi-zu-ka nì ô-ya-su-mì...
- Status
- Không mở trả lời sau này.