Hạng D
5/1/08
1.569
28.340
113
Saigon
BANH_TET nói:

MiMi cho khỏi lộn MM Mỹ (Marilyn Monroe)
21.gif


lâu lắm mới thấy lại Muguet
pre75 Đám Cưới ở Sài-gòn Cô Dâu hay ẵm Lys - một số thì "lay-ơn" (Glaïeul)

@ Conon
hồi Lớp 7 Trung học, cha thầy Pháp văn (lúc đó lão mới hăm mí, thanh niên Pháp công tác hải ngoại theo thỏa thuận Pháp-VNCH) giờ audiovisuel mở cassette bản Donna donna (Claude François) cho cả lũ nghe từng đoạn xong bắt ghi lại (thay vì viết Dictée - Chính tả)
mẹ ơi thèng nào ghi được 50% là thằng người Pháp luôn
24.gif

vậy chứ có mấy chú cũng ghi đúng được 90% (hồi đó học sinh Sài-gòn học Pháp văn từ Lớp 2, có đứa đã học ở nhà từ lúc mới lọt lòng lận, tới lúc vô Mẫu giáo mới học đánh vần chữ VN)


... giới ghiền nhạc ở VN đều biết Bang Bang
nhưng chính bản dưới đây mới đưa Sheila lên đài danh vọng
... chàng trong bản nhạc chắc là Tây Ban Nha rồi ...

Ne cherche pas à me retenir
Adios Amor - laisser-moi partir

http://www.youtube.com/watch?v=NJaLGo4jv9A

Hí hí .... bắt giò ổng cái coi !Mẽo nó gọi đầy đủ Marilyn Monroe hoặc Marilyn là biết có Monroe theo sau rùi anh, còn gọi BiBi với MiMi thì chỉ có Phờ răng xe với A na mit trong cái Phờ răng cô phin / Phờ răng cô phôn thui anh! Hé ..hé ...
36.gif


[font="courier new,courier"] [font="tahoma,arial,helvetica,sans-serif"]Em nhớ hùi nhỏ học mẫu giáo, lớp 1 ở trường O'Reaux (đọc là trường Ô Ro, tên Việt Ngữ là trường Rạng Đông,thứ lỗi tiếng Phớp của em từ hùi bị lùa sang học tiếng Anglais, rùi tiếng NgaLaTư sau 1975 rơi rụng nhìu lém, giờ chẳng còn được bi nhiu hết á, nên hổng biết viết chữ O'reaux có sai dictée hun nữa!) là có học tiếng Pháp rùi.[/font][/font]

[font="courier new,courier"][font="tahoma,arial,helvetica,sans-serif"]Trường Rạng Đông trước 1975 giờ đổi thành trường Lương Định Của thì phởi, nếu em nhớ không lầm nó nằm ở góc NĐChiểu - CaoThắng. [/font][/font]

[font="courier new,courier"][font="tahoma,arial,helvetica,sans-serif"]Còn Taberd thì lớp nhỏ nhất là lớp 2, cũng có giáo viên bản ngữ dạy Pháp Văn, thời í lớp 2 là đã phân chia tiết học như cấp II PTCS bi giờ ! [/font][/font]

[font="courier new,courier"][font="tahoma,arial,helvetica,sans-serif"]Học tiếng Phớp thì Dictée cứ phải luyện dài dài, kém thì phải học kèm luyện thim ở nhà cho tới khi viết thạo thì thui chứ có đơn giản không có dấu như chữ của mí ông Anglais đâu ![/font][/font]

[font="tahoma,arial,helvetica,sans-serif"]Chính tả tiếng Phớp bằng văn xuôi đã khó, huống hồ trong ca khúc ca sĩ luyến láy theo tiết tấu, nối âm cuối chữ đầu đá lan can sang âm đầu chữ kế theo là ... tèn tén ten lun ! [/font]
[font="tahoma,arial,helvetica,sans-serif"]Cũng nhờ dzị mờ sau nì luyện TOELF (cũng có cái môn VOA Listening tương tự như anh nói) cũng không bỡ ngỡ mặc dù cũng khó thấy mồ, nhưng dù seo nghe văn xuôi dạng news/scientific report cũng đỡ ớn ăn hơn lời văn bay bướm của ca khúc! [/font]

[font="tahoma,arial,helvetica,sans-serif"]Bang Bang của một thời đây anh :[/font]

[tube]http://youtu.be/bncswzprh9Y[/tube]

Adios Amor - cái tên ca khúc cũng đã bộc lộ phầnY Pha Nho trong ca khúc, sau này hậu sinh người ViệtNam cũng có người cover lại bản này của bà :

[tube]http://youtu.be/ipoPnBX2JQY[/tube]

Tưởng cũng nên nhắc lại, lời ca khúc Donna Donna khá hay và ý nghĩa, dành cho các trường nam sinh cũng không lạ :

[tube]http://youtu.be/8feYJM_DNMU[/tube]



 
Last edited by a moderator:
Hạng D
5/1/08
1.569
28.340
113
Saigon
Sắp làm ngập lụt cái thread của Mợ Tihan1974 với các ca khúc của MiMi rùi nà, ca khúc có tựa đề Anh Ngữ Love Story được nhiều người biết đến hơn là tựa Phớp Ngữ - Une Histoire d'Amour :

[tube]http://youtu.be/1NXa5NvWHsQ[/tube]

Còn một ca khúc khá hay là bản Đành Xong - Đồng Xanh mờ em tìm bản Phớp Ngữ trên UT mờ hổng thấy, có bác nào có thì post nha!

Em chỉ nhớ lời Việt bắt đầu bằng :
... Đồng Xanh là chốn đây, thiên đàng cỏ cây
Là nơi bầy thú hoang vẫn nô đùa trong nắng say
.....

 
Tập Lái
9/2/13
36
0
8
@ Bác BANH_TET,
Hồi đó bác ghi được đúng bao nhiêu % bản Donna Donna thế ? Em dự là 90% đấy nhé
36.gif


@ Mợ wetcat ơi,
Mợ cho quá ít thông tin để có thể tìm ra bài hát đó. Hay là mợ thử hát cái melody của bài hát cho bác BANH_TET để xem bác ấy có giúp mợ được không? ;)

@ Bác Conon,
Haha em biết bác là fan của MiMi mà. Bác cứ tự nhiên post những bài bác thích, thread càng đông càng vui
080402cool_prv.gif
.
Có lẽ bác muốn mettre en avant le côté international của MiMi hay sao mà bác chỉ chọn những bài hát Anh-Mỹ được bà trình bày bằng tiếng Pháp thế nhỉ?
39.gif


Tặng bác clip L'hymne à l'Amour, một trong những bản tình ca bất hủ của Pháp, do Mimi hát. Bài này đã được trình bày bởi rất nhiều ca sĩ, nhưng theo nhận xét của em, không ai qua được Edith Piaf và MiMi. Enjoy!


P/S : Mấy hôm nay em bận quá nên không post nhiều được. Weekend này em định post một vài bài của một trong hai ông : Joe Dassin hoặc Serge Gainsbourg. Các bác có préférence nào thì cho em biết nhé (hehe cái này giống chương trình Ca Nhạc Theo Yêu Cầu ngày xưa ở Sài Gòn :D)
 
Chỉnh sửa cuối:
Hạng D
17/7/07
3.452
33
48
Sài-gòn
... bắt quả tang mợ Tihan74 trong thớt "SG hòn ngọc Viễn Đông" Cà-phê XV
21.gif


@ hổng biết bản Nhím hỏi ?

@ Conon :
trường Lương Định Của (Nguyễn Đình Chiểu Q3) đúng là Rạng Đông (Aurore) đường Phan Đình Phùng pre75
- trường Colette thì biết rồi hen, khỏi nói - thời Pháp đây là trường nữ Trung học, còn trường nam gần đó là "xanh tách" (St Ex) giờ là "trường Cán bộ Giáo dục" gì gì đó góc Ngô Thời Nhiệm - Trương Định Q3
St Ex = tên viết tắt của nhà văn phi công Pháp WW2 Saint Exupéry (chắc mợ Tihan74 cũng ghiền tác giả này ?)

... tiếp tục :
Vicky Leandros, nữ danh ca Pháp gốc Hy Lạp :
http://www.youtube.com/watch?v=Ka89ORFu_Tc

đồng hương : Nana Mouskouri - như Thánh ca Nhà thờ
http://www.youtube.com/watch?v=peUAR4c_XR8

... vi đô IDECAF trang trước : Thư viện Pháp cũng có cái CD Charles Aznavour : nam danh ca Pháp gốc Arménie (Armenia) đây là quốc gia Trung Á, sau Cách mạng Tháng Mười 1917 cũng "được giải phóng" trở thành một nước Cộng hòa thuộc Liên bang Xô-viết cho tới ngày LX tèo - tuy nhiên chàng thì ra đời ở Pháp :
http://www.youtube.com/watch?v=27J3i4xGDA0

 
Hạng C
18/3/11
992
12.870
93
@Bánh_tét: để từ từ e nhớ giai điệu, hệ hệ..
e rất thích nhạc Pháp, vô cùng luôn, mặc dù hok biết tiếng hehe..nên hok biết lời dịch đúng or sai..:mad::mad:
[tube]http://www.youtube.com/watch?v=9e52-jA2qGM[/tube]
Bác Bánh_tét post lại dùm em á, huhu..tks ạ


đây là bài hát nói về công việc đều đặn hàng ngày của một cô gái xếp chổ ngồi trong rạp chiếu phim. Cô làm công việc này hằng ngày, cứ xem đi xem lại cùng một cảnh phim ấy, cùng công việc xếp chổ ngồi cho mọi người từ hàng đầu cho đến hàng cuối như thế, ngày cũng như đêm công việc không có gì thay đổi. Hằng ngày, cô cứ nghe mãi những lời nói yêu thương của những người yêu nhau trên phim và cô cứ luôn phải sống lặng lẽ với tình yêu của người khác như vậy . Cuộc sống của cô cứ thể đơn điệu trôi qua. Cô buồn bã, cô độc và che giấu sự tuyệt vọng của mình trong rạp chiếu bóng hạng sang đó. Cô đồng thời cũng là người bán hàng rong – kem, thức ăn – cho những người đến xem phim. Cô “bán” cho họ những niềm vui, những giấc mơ. Cô để cho các cặp tình nhân được tự do trong cõi riêng của hai người, khi mà đến xem phim nhưng họ không biết được trên màn ảnh đang chiếu những gì. Còn riêng mình, cô gái với cây đèn pin trên tay, cô mơ mình được đóng phim, để rồi có một lúc nào đó khi khán phòng đã vắng tanh bóng người, cô trở thành nàng Ingrid lừng lẫy. Nhưng sự thực thì luôn phủ phàng, phải không?!.. Với thực tế, cô chỉ là một người xếp chổ trong một rạp chiếu phim hạng sang. Và đôi khi, gặp những người quen biết nhưng không ai niềm nở chào hỏi một lời hay bắt tay cô trong đám đông. Nghĩ như thế, bất giác những giọt nước mắt cô đã rơi cùng với dòng chữ Hết trên màn hình.
:D
Magic Boulevard
 
Last edited by a moderator:
Hạng D
17/7/07
3.452
33
48
Sài-gòn
wetcat nói:
@Bánh_tét: để từ từ e nhớ giai điệu, hệ hệ..
e rất thích nhạc Pháp, vô cùng luôn, mặc dù hok biết tiếng hehe..nên hok biết lời dịch đúng or sai..:mad::mad:
[tube]http://www.youtube.com/watch?v=9e52-jA2qGM[/tube]
Bác Bánh_tét post lại dùm em á, huhu..tks ạ


đây là bài hát nói về công việc đều đặn hàng ngày của một cô gái xếp chổ ngồi trong rạp chiếu phim. Cô làm công việc này hằng ngày, cứ xem đi xem lại cùng một cảnh phim ấy, cùng công việc xếp chổ ngồi cho mọi người từ hàng đầu cho đến hàng cuối như thế, ngày cũng như đêm công việc không có gì thay đổi. Hằng ngày, cô cứ nghe mãi những lời nói yêu thương của những người yêu nhau trên phim và cô cứ luôn phải sống lặng lẽ với tình yêu của người khác như vậy . Cuộc sống của cô cứ thể đơn điệu trôi qua. Cô buồn bã, cô độc và che giấu sự tuyệt vọng của mình trong rạp chiếu bóng hạng sang đó. Cô đồng thời cũng là người bán hàng rong – kem, thức ăn – cho những người đến xem phim. Cô “bán” cho họ những niềm vui, những giấc mơ. Cô để cho các cặp tình nhân được tự do trong cõi riêng của hai người, khi mà đến xem phim nhưng họ không biết được trên màn ảnh đang chiếu những gì. Còn riêng mình, cô gái với cây đèn pin trên tay, cô mơ mình được đóng phim, để rồi có một lúc nào đó khi khán phòng đã vắng tanh bóng người, cô trở thành nàng Ingrid lừng lẫy. Nhưng sự thực thì luôn phủ phàng, phải không?!.. Với thực tế, cô chỉ là một người xếp chổ trong một rạp chiếu phim hạng sang. Và đôi khi, gặp những người quen biết nhưng không ai niềm nở chào hỏi một lời hay bắt tay cô trong đám đông. Nghĩ như thế, bất giác những giọt nước mắt cô đã rơi cùng với dòng chữ Hết trên màn hình.
:D
Magic Boulevard


rất là rô man tịt
41.gif
41.gif

 
Hạng C
18/3/11
992
12.870
93
hệ hệ..
57.gif

e lại ngồi xem các bác/mợ thôi, chứ hok biết nhiều ạ..
 
Hạng B2
15/4/13
137
0
0
45
Òi, e chưa kịp đọc mà Bác Bánh_Tét lại sửa dồi hệ hệ
Bài trên e cũng mới nghe lúc trưa, còn bài " paroles, paroles" hok nhớ rõ, giai điệu cũng hay, lời cũng hay á..
 
Tập Lái
9/2/13
36
0
8
@ Bác BANH_TET,

Bác cứ post những bài "ruột" của tuổi thơ ngây (vô số tội) của em, làm em thấy mélancolique quá ! :)

Charles Aznavour cũng nằm trong top list những nghệ sĩ yêu thích của em nên chắc chắn sẽ có một topic dành riêng cho những bài hát của ông trong một ngày gần đây
033102beer_1_prv.gif