RE: Phóng Sự Ảnh Miền Tây <tiếp theo>
Chết thật ở trong lày mà dịch như dzậy thì có mà chết người
Hột Gà, Hột Dzịt thì được
chứ Chim, Cu (đất), Cút... mà cũng Hột thì em bỏ ăn luôn
cái dzụ này nghĩ cũng ngộ thiệt, Miền Nam fải dùng Ngôn Ngữ ngoài Ngoải thui
Trích đoạn: HoàngLan
Hị hị, các Bác ơi, ngoài này có nhiều khi cũng gọi theo từ trong nớ, chứ không dịch trần trụi ra như Bác Ai đã dịch đâu, ai đời Đậu Bắp dịch thành Đỗ Ngô hả chời [8D]
@smileyhibiscus : Em chỉ biết "trứng" gà, vịt, chim cò gì đều bị trong trỏng gọi tuốt tuồn tuột là "hột" gà, vit, ...thui ợ [8D]
Chết thật ở trong lày mà dịch như dzậy thì có mà chết người
Hột Gà, Hột Dzịt thì được
chứ Chim, Cu (đất), Cút... mà cũng Hột thì em bỏ ăn luôn
cái dzụ này nghĩ cũng ngộ thiệt, Miền Nam fải dùng Ngôn Ngữ ngoài Ngoải thui