RE: vớ vẩn
Em cứ lưởng lự vì câu này của bác..không dám suy diễn,nhưng nhìn lại nick của bác thì vô tư luôn
Các bác thắc mắc chuyện từ ngữ cũng đúng thôi, em thấy tiếng Việt mình được phiên từ âm đến nghĩa của nhiều ngôn ngữ khác : Hán, Pháp, Anh... hổng biết chuẩn từ đâu và ai sẽ chuẩn lại..?
Như từ Tài xế chịu hổng hiểu..Pháp: Không, Anh: Chẳng ..hay kiểu giải thích hoa hồng...? Bác nào biết giúp em.
Em cứ lưởng lự vì câu này của bác..không dám suy diễn,nhưng nhìn lại nick của bác thì vô tư luôn
Các bác thắc mắc chuyện từ ngữ cũng đúng thôi, em thấy tiếng Việt mình được phiên từ âm đến nghĩa của nhiều ngôn ngữ khác : Hán, Pháp, Anh... hổng biết chuẩn từ đâu và ai sẽ chuẩn lại..?
Như từ Tài xế chịu hổng hiểu..Pháp: Không, Anh: Chẳng ..hay kiểu giải thích hoa hồng...? Bác nào biết giúp em.
Trích đoạn: Hon nhien
Em chỉ thấy cái tiêu đề của bác rất là có ý nghĩa[8D]