Hạng B2
14/6/10
245
19
43
Himlam nói:
"Không được để phương tiện giao thông ở lòng đường , hè phố trái quy định "
có nghĩa là :
"Không được {dừng, đỗ, kéo, khiêng, vác, bỏ , thả....} phương tiện giao thông ở lòng đường , hè phố trái quy định"
Từ "ĐỂ " chỉ là động từ , chẳng cần phải định nghĩa gì cả , do chúng ta quá vẽ vời ra thôi, làm phức tạp hóa vấn đề.
Chánh văn Xoác!
36.gif
 
Hạng D
14/2/11
2.610
4.621
113
Cuối cùng là gặp bảng cấm để xe thì có đỗ xe được không bác?
 
Hạng D
13/1/11
2.365
26.559
113
thành Phiên An - Gia Định
Himlam nói:
"Không được để phương tiện giao thông ở lòng đường , hè phố trái quy định "
có nghĩa là :
"Không được {dừng, đỗ, kéo, khiêng, vác, bỏ , thả....} phương tiện giao thông ở lòng đường , hè phố trái quy định"
Từ "ĐỂ " chỉ là động từ , chẳng cần phải định nghĩa gì cả , do chúng ta quá vẽ vời ra thôi, làm phức tạp hóa vấn đề.

tui phản đối
21.gif


từng câu, từng chữ, từng dấu phẩy, dấu chấm, ngắt câu xuống dòng .... đều phải rõ ràng
muốn áp dụng là phải ghi rõ ràng đầy đủ vô Luật liên quan
văn bản Luật chứ đâu phải Văn chương thi phú đâu mà ẩn dụ "tự hiểu" nhiều nghĩa chời
24.gif


như vậy 2 cái bảng Cấm Đậu/Đỗ ; Cấm Dừng là hoàn toàn không giá trị khi để xe ?
chứ không ghi vô Luật mà phạt là tui kiện cho rớt ghế đi móc bọc luôn
033102bebe_1_prv.gif
 
Hạng D
17/12/10
1.083
9
38
Saigon
Không thể đánh đồng Đậu,Đổ = Để,vì nếu sử dụng như vậy thì bỏ mịa nó tiếng VN rồi.Chẳng lẻ em Sử dụng từ (ví dụ) : Đậu cái Ly hoặc Đậu gói Thuốc trên bàn thay vì phải nói là Để cái Ly.
bash.gif
bash.gif
bash.gif
bash.gif
bash.gif
 
Last edited by a moderator:
Hạng B2
21/9/10
171
39
0
13
he he, cái dzụ "dừng, đỗ, kéo, khiêng, vác, bỏ , thả...." càng ngày càng dzui.

Thực ra muốn cấm gì thì cắm bảng ngay tại chỗ, đề luôn thời hạn giờ giấc bao lâu cho rỏ ràng.

14complaint.480.jpg
 
Hạng C
31/8/10
842
291
63
Tốt nhất là thay từ "để" bằng từ "đỗ", thế là xong, khỏi phải định nghĩa phức tạp.
 
Hạng B2
6/5/11
376
30
28
XotosgX nói:
he he, cái dzụ "dừng, đỗ, kéo, khiêng, vác, bỏ , thả...." càng ngày càng dzui.

Thực ra muốn cấm gì thì cắm bảng ngay tại chỗ, đề luôn thời hạn giờ giấc bao lâu cho rỏ ràng.

14complaint.480.jpg

Em nhất trí với ý kiến của bác chủ và cả bác NGUYENT nữa. Túm lại:
1. Bỏ hết khái niệm "để xe" trong tất cả các văn bản từ luật GTĐB trở xuống vì thừa khi đã có "đỗ xe".
2. Tuân thủ nguyên tắc: cái gì luật không cấm = được phép. Bằng cách nếu muốn cấm : cắm biển.
 
Hạng B2
6/5/11
376
30
28
Mêxehop nói:
Ở quê em ngày xưa người ta nói : thằng đó "để vợ" nghĩa là nó bỏ vợ ! Chắc ông nội soạn dự thảo này là người miền trung quơ em đây !
Em lại nghĩ như bác cá mập nói : để xe chắc là xe bánh mỳ, xe hỏng, xe đang làm máy, làm đồng, hoặc là xe kéo về sau tai nạn người ta mới cùng chữ "để xe". Ngoài ra những thứ tự chạy được, lếch được thì gọi là đậu hay dừng xe.
Luật này ra đời, mấy bác xe hư, xe bánh mỳ, chuối chiên, xe hủ tiếu, xe tạp hóa lưu động liệu hồn ! Hehe

Thì rõ là "ông nội" đó quê bác mừ. Cũng đồng hương miền trung với em nữa. He.