vì em tự đánh Pinyin để các bác chưa rành lắm xem trước còn phát âm bài hát nó có rồi. Để chút em sửa thêm dấu chỉ sợ rối cho các bác thôi. Ví dụ như xing1 hay hao3, bu4 k biết có ổn k bác góp ý thêm nhé ?Theo ngu ý của em thì mấy bài hát khi phiên âm nên để dấu nhấn để phát âm chính xác hoặc sẽ nói lơ lớ giống việt kiều khi nói.
Theo em nên để dấu giống tiếng Việt của mình để dễ nhìn và phát âm sẽ tự nhiên hơn.vì em tự đánh Pinyin để các bác chưa rành lắm xem trước còn phát âm bài hát nó có rồi. Để chút em sửa thêm dấu chỉ sợ rối cho các bác thôi. Ví dụ như xing1 hay hao3, bu4 k biết có ổn k bác góp ý thêm nhé ?
Theo em không có rối đâu bác. Mới đầu sẽ trúc trắc nhưng về lâu dài sẽ rất tốt.
Bác kiếm phần mềm NJstar này, đưa tiếng Hoa vào nó sẽ phiên âm ra cho bác nhanh và gọn.
em chỉ quen Pinyin hoặc Jyuping cho tiếng Quảng em k cần pm tự biên luôn, còn cái phiên âm thành tiếng Việt thì chưa biết cách, nhờ bác chỉ giáo ? HixTheo em nên để dấu giống tiếng Việt của mình để dễ nhìn và phát âm sẽ tự nhiên hơn.
Theo em không có rối đâu bác. Mới đầu sẽ trúc trắc nhưng về lâu dài sẽ rất tốt.
Bác kiếm phần mềm NJstar này, đưa tiếng Hoa vào nó sẽ phiên âm ra cho bác nhanh và gọn.
Dạ, ý em là phiên âm như sau :em chỉ quen Pinyin hoặc Jyuping cho tiếng Quảng em k cần pm tự biên luôn, còn cái phiên âm thành tiếng Việt thì chưa biết cách, nhờ bác chỉ giáo ? Hix
我是一个人 : Wǒ shì yī gè rén
Ý bác thấy được không ?
Đã sửa theo góp ý của bác Lái đò. HeheDạ, ý em là phiên âm như sau :
我是一个人 : Wǒ shì yī gè rén
Ý bác thấy được không ?
Cảm ơn bác đã bỏ công sức hỗ trợ anh em nhé.Đã sửa theo góp ý của bác Lái đò. Hehe
Bác Lái đò đăng ký 1 chân trong tổ training nhé ? ThanksCảm ơn bác đã bỏ công sức hỗ trợ anh em nhé.